《星際2》推多國語言版 奇葩“我含你”配音不見
台灣戰網更新消息稱,為了滿足台灣《星海爭霸2》玩家需求,暴雪正式針對該地區推出了多國語言版的《星海爭霸2:自由之翼》和《星海爭霸2:蟲群之心》遊戲。
今後,所有台服《星海爭霸2》玩家都可以根據自身愛好隨時在遊戲設定界面中對目錄、人物對話以及動畫字幕的語言種類進行更改,以便在保持中文目錄語言不變的基礎上聆聽更加原汁原味的英文對白,或者感受由法語、德語以及西班牙語等其他國家語言帶來的新奇體驗。
值得一提的是,在今年3月中旬“蟲群之心”資料片上線之時,暴雪面向除中國內地玩家之外的所有地區《星海爭霸2》玩家更新了名為“全球暢玩”的新功能,該功能允許玩家使用同一戰網帳號來訪問不同的地區伺服器進行遊戲,從而使《星海爭霸2》變得更加國際化。
此次,多國語言版遊戲的推出似乎說明暴雪在讓全球各地玩家能夠同台競技的同時,還試圖讓更多身處同一地區的不同語種玩家更加方便的加入到遊戲當中。
目前,《星海爭霸2》國服代理商網易公司仍未公布國內“蟲群之心”的上線時間,但該公司高管此前表態顯示,新資料片的審核工作十分順利,相信很快便會與玩家見面。
玩家可在遊戲內任意指定目錄、對話以及字幕語種類型