殫精竭慮 《幕府將軍2》蒹葭漢化補丁即將發布
2011-05-09
《全軍破敵:幕府將軍2》終於漢化完畢。漢化過程相當艱辛,蒹葭的翻譯們幾乎精疲力竭,系統名詞數不盡次數的重建;史實一遍又一遍地查證;名言、語錄和俳句“吟安一個字,撚斷數莖須”;再加上後期跟技術對接之後反覆不斷地測試 -- 如今終於告一段落了。蒹葭做這麽個東西,無名無利,只求問心無愧。我們相信,用心去做可以做好任何事,一句話:相信此漢化補丁一定能對得起各位。
但我們也知道凡事不可能盡善盡美。有疏漏的地方,隨時請大家指出。感謝各位,感謝蒹葭。
漢化特色:
- 對幕府將軍2原作中失實的地方全都做了調整或評注;
- 現當代才有的地名調整成了符合當時年代背景的名稱;
- 大地圖戰爭迷霧上的名稱標注也完全進行了漢化;
- 辭世句、俳句等完全按照日本俳句“5-7-5”音步的特色翻譯;
- 百科、注釋、任務、消息事件等進行了完全徹底的漢化。
漢化名單:
製 作:風騷的哈利斯基 老依
統 籌:雨翔 OUI 拍手男
總校對:老依 迪奧·死神 動物園老獅子 金城湯匙
技 術:西門
內 測:Alvin 雨翔 空格幸
日語顧問:FCFC
百 科:拍手男 空格幸 Silent2Cloud 沛君 白色羽毛筆 Kellerman Aster OUI 形代 Superlahm
界 面:動物園老獅子 老依 chaos Livelysong Rav66 UE LC.Louis 遊戲哲學 自由の翼 藍銀十字架
消息/任務:迪奧·死神 烷烴汽艇 Konamachi Roy UE WindowsYY 吉豬 淡藍時光 順其自然
漢化截圖:
漢化預下載:
《幕府將軍2:全軍破敵》漢化補丁下載