《終極動員令:紅色警戒3》日軍兵種台詞
剃刀巡洋艦:
出廠:
The sea belongs to the empire.(海是屬於天皇老子的)
選取:
They will submit or die.(他們要麽投降,要麽就死。PS:很鳥的話啊)
Na gi na ta.(自報家門,剃刀)
They won't stand against us.(他們不會對著我們乾的。PS:的確,誰想正面吃5顆魚雷啊,恐怖)
All clear.(清光)
where are they hiding?(他們躲拉塊去了)
Attention,all crew.(注意,全體船員們)
移動;
You heard the orders.(收到命令)
They are here,I know it.(伊拉在這,啊拉曉得個)
keep scaning.(繼續搜尋)
Proceed.(前進)
New heading set.(設置新目的地)
Carry on.(加油吧!剃刀們)
Main engines.(主引擎,加快速度的意思吧,這不是很確定)
攻擊:
Finally.(終於。。開打了)
Rid them out.(把他們趕出去)
They're right there.(他們在那邊)
將軍戰列艦:
出廠:
The day of Shogun has arrived.(將軍之日到來了)
選取:
Your intent is true.(明確您的意圖)
This moment is ours.(這是我們的時刻)
Oppuntities awaits.(等待機會)
Be hold,the Shogun battle ship.(注意了,將軍戰列艦)
The Empire battle ship.(自報家門,帝國戰列艦)
Operation is key.(作戰是關鍵。PS:記得紅2裡面蘇軍基地車說的是:location is key(地點是關鍵))
移動;
Proceed.(向前進,向前進,戰士的責任重,婦女的冤仇深。。。)
As planned.(按照計劃前進)
We make our move.(怎麽又是前進)
To the seas.(。。。你倒是開到land上我看看呢)
A wise course.(一個明智的路線)
Our course has been set.(我們的路線設置好了)
It's our move.(還是前進)
攻擊:
Fire.(開火)
Leave nothing.(不留下任何東西。PS:蠻符合日本軍風格的)
There,now.(那邊,現在開火!)
Destroy what they cherished.(摧毀他們所珍惜的東西。PS:狠那!)
Shut their will.(破滅他們希望)
Main guns.(主炮攻擊。PS:話說有6門炮,開炮的一般只有3門,據說1.05版修正了,可是我是D版玩家沒破戒補丁還是不能玩)
うて (u de).(開火)
海翼/天翼:
出廠:(請各位大大門補,我聽的意思對不上號,所以不寫了)
選取:
海翼:
Seawing checking in.(海翼前來報到)
How is going up there.(上面怎麽樣。PS:他是在水底的)
Nice and cool.(又爽又涼快)
Don't worry about me.(不要擔心我)
Anything on sonna?(聲納檢測出東西了嗎)
天翼:
In the sky.(在空中)
What do you have for me?(給我準備了什麽?)
Reary for anythig.(隨時待命)
移動;
海翼:
Looking around.(看看周圍,巡邏一下)
Let's see.(see有問題,不大像是這詞,應該和他出廠時是同一個詞,大大門補充)
Nothing to see here.(同上)
Go with the flow.(隨波漂流。PS:他在天翼狀態的時候是不是應該說 go with the wind?)
天翼:
Now,this is more like it.(現在我更喜歡了。PS:個人覺得語法有些問題,可能還是聽的有錯誤)
Yo shi.(日本話,大大滴喲西)
It's all good here.(在這都不錯)
Keeping it high.(保持高度)
Let's go there.(去那邊)
I'm good with them.(我很在行)
攻擊:
海翼:
No problem.(沒問題)
Bring them down.(把他們打下來)
He's gonna drop.(他就要掉下來了)
Got it.(逮到他了)
天翼:
Easy.(簡單)
He's right below us.(他就在我們腳底下)
帝國武士:
出廠:
I serve the Empire.(我為帝國服役)
選取;
Empier of warrior ready.(帝國物武士準備完畢。PS:總覺得應該是warrior of Empire才對)
Command me.(下命令吧)
on alert.(警戒狀態)
What do you require?(你需要什麽?)
I wait for my task.(我等待我的任務)
I am your servant.(我是您的仆人。PS:any biscuit?)
Respect the Empire.(尊敬我們的帝國)
移動:
With honor.(非常榮耀)
Ha i.(日語,嗨)
I go.(我走了。。真的走了)
It is my path.(這是我的使命)
Follow me.(跟著我。PS:還不快跟,他可是炮灰,跟他準沒錯)
Yes.(NO 的反義詞)
Very well.(非常好)
攻擊:
It is my duty.(這是我的職責)
Remove them.(這是打駐守房子裡的兵時說的)
They must be killed.(他們必須死)
坦克殺手:
出廠:
No enemy is too big.(再大我也能切碎)
選取;
Need something slag?(要摧毀點東西嗎?)
keep watch.(我確定聽到的不是keep watching)
Cut through armor.(割穿你的裝甲)
Point me to my prey。(指出我的獵物)
Did you hear that?(你聽到了嗎)
移動:
No resting.(不會翻,我一下子想到了好多種意思, 不知道哪種是)
Keep moving.(前進)
Go.(いくぞ)
Come on.(加油)
Over here.(就在那邊)
This way.(這邊走)
攻擊:
Get them.(逮到他們了)
blast them.(炸他們)
Slag them.(還是炸他們。PS:以上3個連起來很順口,很容易讓人想到日軍的3光政策)
Take them out.(把他們弄出來)
Till there's nothing left.(打到那邊一樣不剩)
工程師:
出廠:
You call for...
選取;
A glorious honor to hear from you.(服從你那是相當的榮耀和光榮^_^)
I'm your engineer from today.(從今天起我就是你的工程師了)
I've been here to serve you.(我到這來是為您服務的)
Anything i can do?(需要做些什麽嗎)
移動:
Wonderful idea.(好主意)
Very wise.(非常明智)
I'll never forget this day.(我不會忘記這天的)
Ah,it is another great plan.(啊,又一個不錯的計劃)
of course.(當然了)
Oh,yes,execrise is good.(哦,是的,鍛煉一下還是不錯的)
Oh,most centainly,yes.(哦,那是自然,是的)
佔領建築:
I'm honor to be apart of such strategics.(能成為你策略中的一部分我感到很榮幸)
I'll repair for you,sir.(我會為你修理的,長官)
迅雷運輸船:
出廠:
I'll take you to the enemy's territory.(我會把你帶到敵軍的領地的)
選取:
Transporter,setting out.(運輸船,出發)
Everyone ready?(都準備好了嗎)
I am a humble transporter.(我是個謙虛的運輸船。PS:沒有武器鳥不出來,哎)
Our journey begins.(我們的旅途開始了)
We must be patient.(我們必須得耐心點)
移動:
The journey is set.(旅途開始)
Let us be off.(出發吧)
I'll take you there.(我會帶你去那的)
Right unber the notice.(不被注意)
We'll arrive as one of them.(我們會以敵軍的一員到達那)
偽裝:
Be still.(表動!)
Don't draw attention.(我們不會被注意的)
采礦車:
出廠:
I'll collect goods.(我來采集礦物)
選取:
Let's keep things moving.(保持移動)
Operation on the way.
It's all safe.(他們都安全著呢,指在翻鬥裡的礦)
I'll handle your collection.(我負責你的采礦工作)
移動:
Carry on.
Collection in process.(按照進程采礦)
Is it on the schedule?(這是計劃表裡的嗎?PS:怕死的家夥)
Time is moeny.(時間就是金錢。PS:魔獸3破法者:Time is mana)
攻擊:
Shoot everyone of them.(攻擊所有敵人)
More fules.(再來點燃料)
There's one.(那邊一個)
Use the guns.(用槍!PS:就你這小槍,打打狗和熊差不多)
Make that quick.(快點)
VX打擊者:
出廠:
VX,all system green.(VX,所有系統準備完畢)
選取:
On watch.(盯梢中)
All set.(準備完畢)
Scaning.(搜尋中)
Striker, standing by.(打擊者,就緒中)
Report.(報告)
移動:
Scaning for enemy.(搜尋敵軍)
What do you see.(你看見啥了)
In motion.(移動中)
Secure the area.(保衛這片區域)
Go.
On our way.
Yes,sir.
攻擊:
Stop them.(阻止他們)
Now.
Rockets on.(導彈發射)
That one.
Take them out.
Release!(釋放(導彈)!)
天狗機甲:
出廠:Mecha Tengu.(自報家門,天狗機甲)
選取:
機甲狀態:
Ready,Mecha tengu?(準備好了嗎,天狗)
Come on,let's fight.(走,開戰了)
Let's go and have some fun.(讓我們去找些樂子)
Looking for some fun.(找樂子中。。。PS:只能欺負欺負小兵)
Smooth drive.(穩穩當當地開)
噴氣機狀態:
This sky belongs to us.(天空是屬於我們的。PS:牛B吹大了吧 -_-凸)
Hei Hei!(嘿嘿!PS:第一個HEI第三聲,第二個HEI第四聲)
Flying high.(高高飛起)
Jet Tengu here.(天狗噴氣機狀態)
Jet more,no complain.(飛吧,無須多抱怨)
移動:
機甲狀態:
Who's gonna stop us.(誰會阻止我們呢)
Arrive.(到達目的地)
Mecha Tengu,go!(天狗機甲,走)
Let's go.
We go when we're pleased.(我們高興時候就走)
噴氣機狀態:
Jet Tengu,top speed.(噴氣機狀態,最高時速)
Fly!(飛吧)
いくぞ(yi ku zu).(上!)
攻擊:
機甲狀態:
This is our duty.(這是我們的職責)
Open fire.(開火)
Blast them,Mecha Tengu.(打爆它們,天狗機甲)
Watch this.(您瞧好了)
海嘯坦克:
出廠:
The Tsunami rises.(海嘯襲來)
選取:
We're the way.
Tsunami Tank.(自報家門,海嘯坦克)
We defend core.(我們保衛著核心?...)
ぶし(Bu shi).(戰士)
Glory to the end.(光榮直至最後)
さむらい (samurai).(武士)
移動:
The order is heard.(收到命令)
The warrior's path.(武士之道)
It is our duty.(這是我們的責任。PS:發現日本人很喜歡說這句話)
はい(Ha i).(是的)
Now.(就現在)
The Empire has spoken.(天皇發話了)
Move,friends.(現在,我的朋友。)
攻擊:
Quickly.(快!PS:攻擊速度快是快的,就是力度寒磣了點)
Ai...(啊。。。)
ぶし(Bu shi),attack.(戰士,攻擊)
Strike them down.(打跨他們)
Tsunami.(海嘯,浪潮隨便挑一個)
No mercy.(毫不憐憫)
鬼王機甲:
出廠:
Who has awaken me?(是誰喚醒了我?)
選取:
Is it time?(是時候了嗎)
Do not test me.(不要測試我。)
Let me fight.(開打吧)
I am complete.(我完成了)
Who calls?(誰在叫我?)
What is it?(怎麽了?)
移動:
What's there?(那怎麽了?)
Is that all?(就這些?)
For now.(就現在)
Em...(恩。。。)
Simple.(簡單)
End.(結束了)
攻擊:
Die!(死吧)
はい(Ha i).(是的)
To the slight.(打成碎片?不大清楚這裡)
With pleasure.(非常樂意)
波能坦克:
出廠:
We'll taken by force.(這裡望達人指教)
選取:
It is time.(是時候了)
Everything is set.(準備完畢)
Let's delivery a message.(讓們來傳個信吧)
Wait for system on.(等待系統就位)
We have made depredation.(我們製造了破壞)
Take me to them.(帶我去他們那)
移動:
This is your domain.(這是我們的領土)
In time.(及時的)
The order is clear.(命令很清楚)
It will be done.(會完成的)
A good position.(一個不錯的位置)
They'll submit.(他們會投降的)
攻擊:
Fire,the cannon.(開火,加農炮)
Another blast.(再來一次爆炸)
Fire.(開火)
Break their will.(破滅他們的希望)