希臘語版“臥槽”在《刺客教條:奧德賽》出現多少次
如果你玩過《刺客教條:奧德賽》,那麽一定已經學會了遊戲中多次出現的那句罵人話:maláka。這是一句希臘俚語,意思可以很多變,可以表達喜悅、可以表達冷幽默、可以表達憤怒、還可以表達讚美和愛慕。用法簡直比“臥槽”還豐富,不過相比之下,感覺跟MLGB的發音倒是更貼近一些。
下面這段超級混剪影片就展示了《刺客教條:奧德賽》中對maláka的大量使用。
感謝Youtube用戶YouKnowWho製作了這段影片,裡面捕捉到了主角Kassandra和一些其他NPC大喊maláka的畫面和場合。雖然我們很少有機會學希臘語,不過玩過《刺客教條:奧德賽》以後,或者看過這段影片以後,隨便來上一句“maláka”還是很朗朗上口的。