美版《伊蘇8》本地化品質堪比“機翻” 官方道歉
2017-10-13
此前,由Falcom打造的動作角色扮演遊戲《伊蘇8》北美地區正式發售,不過遊戲本地化翻譯的品質相當差勁,可以說堪比國內玩家常說的“機翻”。
低劣的品質在購買了遊戲的玩家群體間激起了強烈的不滿。日前作為發行商NIS美國分部社長山下拓郎代表官方對此發布了道歉聲明,並表示修複本地化品質的補丁將會在11月底免費推送更新。
聲明中表示,NIS美國作為《伊蘇8》北美地區的發行商,因為自己的嚴重失誤未能讓各位玩家擁有一個美好的遊戲體驗,實在深表歉意。並且在修複補丁方面,山下拓郎表示將會請用全新的翻譯和編輯,逐字逐句的修複文本中的錯別字以及語法錯誤,在必要時還會完全重新翻譯整個腳本,包括語音更能等方面。該補丁計劃於11月底完成並會對所有PS4/PSV玩家進行免費更新,而之後將推出的Steam版將會直接包含本補丁。