遊戲資訊
女神異聞錄5 Persona 5
  • 發售: 更新:2024-11-08
  • 發行: 平台:PS4 PS3
  • 開發: Atlus
  • 平台: 發售:2016-09-15
  • 類型: 角色扮演
  • 語言: 繁中 英文 日文
《女神異聞錄5(Persona 5)》是由Atlus製作發行的一款角色扮演類遊戲,故事設定在當代的東京,都市內突然發生一連串離奇的意外事件,肇事者們無故失心瘋的狂暴化,而造成很多人命和財物損傷。 玩家扮演著一群自稱為“心之怪盜團”的神秘少年少女俠盜們,以“令腐敗的大人們洗心革面”為目的,發起很多偷盜案件,被“偷去心靈”的人們都突然承認自己的罪行。 而他們在作案的過程中,亦都和在背後扭曲人心和社會公義的黑暗勢力進行殊死鬥爭。

《女神異聞錄5》最新情報 繼承傳統的同時不乏新意

在昨日舉辦的索尼E3發布會的實況轉播中,負責PS4、PS3獨佔JRPG遊戲《女神異聞錄5(Persona 5)》主要翻譯工作的Mai Namba透露了一些關於該作的新情報。

Namba稱,《女神異聞錄5》與該系列的其他作品有很大不同。其前作較之整體風格更為明快,而且更注重對“友情”的表現。當然,這並不意味著《女神異聞錄5》就會色調陰暗、忽略友情元素,而是說它會變得更“犀利和尖銳”。

《女神異聞錄5》雖有一些自己的特色,但大體上還是會讓人覺得“這就是《女神異聞錄》系列的正統續作”。《女神異聞錄4》中的許多遊戲機制與系統依然會在這款新作中得到呈現。此外,《女神異聞錄5》還會包含一系列的新元素和新特性,既讓該系列的“小白玩家”也能體會到足夠的新鮮感,也讓“老司機”們在懷舊之餘體會到開發者的誠意。

在談到《女神異聞錄》的本地化(localization work)工作時,Namba說那是非常、非常具有挑戰性的一段經歷。因為這款遊戲的故事背景是日本,所以其中包含了很多具有當地特色的東西。在本地化過程中,翻譯團隊需要絞盡腦汁去兼顧語詞含義的準確性與西方玩家的接受度。比如在翻譯一些玩笑話的時候,本地化人員就需要既保留其中的趣味,也要讓西方玩家能聽明白是什麽意思。

在完成本地化工作時,譯者們首先需要把整個遊戲玩一遍,熟悉其中的每個人物角色,然後再聚到一處對遊戲角色的風格進行定位,並由此選擇合適的翻譯策略。

《女神異聞錄5》是Atlus旗下人氣遊戲RPG續作,遊戲繼續由橋野桂擔任遊戲導演,目黑將司為遊戲作曲,副島成記擔當角色設計。遊戲將以現代日本為舞台,描寫了年輕的“怪盜們”暗中活躍的故事,RPG中少有的“Picaresque romance”(以犯罪方為焦點描寫物語)洋溢刺激感的作品。主人公們白天作為普通的高中生,有著各種的相遇進行豐富的交流,享受著愉快的學生生活,但是有時會變身成迷之“怪盜”,其正體究竟是什麽而目的又是為何呢……?

《女神異聞錄5》將於9月15日正式登陸PS4和PS3兩大平台。

獲得更多的電玩狂人最新消息
按讚加入粉絲團