《闇龍紀元2》軒轅漢化組漢化補丁V1.0發布
本次漢化從3月8日開始,由於翻譯量比較大,軒轅漢化組項目比較多,所以漢化發布日期比預期有所拖延。目前文本已經基本翻譯完成,校對也進行了兩次,本來打算測試測試再發布,但是由於一些外部壓力。我們不得不先發布一版。本次漢化在文本翻譯上已經具備較高品質,但是名詞由於無法快速統一所以暫時保持英文。會在下一版中更新。軒轅漢化組將盡力完美漢化本作品。
漢化聲明:
本次漢化所有內容為3DM原創。更多補丁請訪問(http://www.3dmgame.com)
漢化名單:
策劃:
不死鳥
翻譯:
防腐劑,[]hookup,A Rolling Stone,AAAAP,Alistair,Berserker,conansky,D.N.S,Darksad,druiber,Elfylia,Heather24,Lucifer,LYnYuN.ArieS,Márc.,Maze,Never Change,pip-boy,Ravness.Rion,SALADIN,TO.Kasim,TomReadle,Tony,Twb,ubuntu哲學,Usher100%,X-Version,Z.ty.,Звезды,蒼兲的眷戀,大牙船長,鄧&蒲,非,風沙綠,蟈蟈,浩海,黑白心,虎子,吉豬,勁鳩,爵士小神貓,貓貓,貓十三,某蘇,千月星痕,燃,神樂,曙光整形,水銀鏡,尾張的傻瓜,文刀廣大,仙劍,瀟翔竹,小草,小李菜刀,小伍,妖刀,夜九,一切隨風,羽靈,遠方星辰下,月下,周淮安,左手,
校對:
+_28_蘭,Elfylia,X-Version,zjinn,飛翔君,吉豬,勁鳩,兔子雷,仙劍,妖刀,葉懿無敵,音量,雨翔
特別感謝:
Cello(鸞霄漢化組)
技術支持:
3DM技術組