遊戲資訊
刺客教條:梟雄 Assassin's Creed Syndicate
  • 發售: 2015-11-12 (PC)
  • 發行: 育碧
  • 開發: 育碧
  • 平台: PC PS4 XboxONE
  • 類型: 動作角色
  • 語言: 簡中 繁中 英文 日文 多國
《刺客教條:梟雄(Assassin's Creed: Syndicate)》是由育碧製作發行的一款動作冒險遊戲,是人氣系列《刺客教條》的最新續作。本作故事發生在1868年的英國倫敦,正值維多利亞時代工業革命,主角為由刺客撫養長大的雅各·弗萊和他的雙胞胎妹妹伊薇,他們擁有自己的《黑鴉會》(Rooks),目標是掃平倫敦的黑幫,解放被壓迫的工人階級。

刺客教條:梟雄 PC版全錄音文檔 中英對照文本

刺客教條:梟雄 PC版全錄音文檔 中英對照文本 

《刺客教條:梟雄》裡有很多現代刺客的資訊。本來收集Helix錯誤解鎖就夠累人的了,錄音檔案竟然還沒字幕,於是本著服務大眾的目的,用英文爛水準翻譯了一下,在這裡把對應的中英對照文本貢獻給大家。

點擊下載錄音影片檔案

梟雄全錄音文檔

錄音文檔#001

Gramática:Isabelle, what a lovely surprise!

格拉馬蒂卡:伊莎貝爾!真高興見到你!

Ardant: Are you recording this?

阿爾當:你在錄音嗎?

Gramática:Hm? Oh yes, I record everything I do. Never know when an unexpected breakthrough will happen. How are you?

格拉馬蒂卡:嗯?噢是的,我做的所有事都要錄音。指不定什麽時候就被襲擊了。你還好嗎?

Ardant: Terrible. I've been tasked with archiving the genetic memories from Project Legacy.

阿爾當:非常不好,我接到任務,要把傳承計劃裡的基因記憶歸檔整理。

Gramática: Well,it's a shame how that ended. But I'm glad to see the data isn't going to waste.

格拉馬蒂卡:那計劃結局真夠糟的。不過我還是很高興,這些資料不會浪費了。

Ardant: It's a waste of my time and talent just like your current assignment is a waste of yours.

阿爾當:這是在浪費我的才能,正如你現在的工作在浪費你的才能一樣。

Gramática:Ah, work is work. Despite the setbacks in Denver, the Eye-Abstergo satellite isa very interesting-

格拉馬蒂卡:工作就是工作嘛。雖然丹佛的事情出了差池,阿布斯泰戈之眼還是個蠻有意思的-

Ardant: Vidic had his chance, and he's blown it. They'll never find a new Apple in time for launch. The Animus project is dead in the water. Meanwhile, you and I are members of the Inner Sanctum and we're being treated like sodding interns. But what if we could give Mr.Rikkin a new,working Piece of Eden.

阿爾當:維迪克曾經有機會,但他浪費掉了。他們短期內不可能再找到另一個金蘋果來發射。阿尼瑪斯項目已經失敗。而且,你我都是內殿團成員,卻TM的被當做實習生來對待。但如果我們能給裡金先生一個新的伊甸碎片,又會怎樣呢?

Gramática:I'm listening...

格拉馬蒂卡:繼續說。

Ardant: Don't listen. Look. Look at this.

阿爾當:別說話,過來。過來看看這個。

Gramática:P.E. number sixty-six. Where did it come from?

格拉馬蒂卡:66號伊甸碎片?是從哪來的?

Ardant: The Project Legacy data revealed that the company acquired it in the forties. I want you to help me get it working again.

阿爾當:傳承計劃的資料顯示出,是公司在上世紀40年代發現的,我要你幫我讓它再次運轉起來。

Gramática:This fabric... it's very fragile, but there's technology in it!

格拉馬蒂卡:這個織物,十分脆弱,但裡面蘊含著很多科技!

Ardant: You study the Shroud. Find out anything you can about its original purpose and method of use. I'll cross-reference the genetic memories from Project Legacy against my archive. With any luck, I can locate more people who came into contact with it. Together, we can unlock the artifact's secrets.

阿爾當:你來研究裹屍布,試著找出有關它原始用途和使用方法的一切資料。我去把傳承計劃的基因記憶和我的檔案做個交叉對比。如果幸運的話,我就能找到更多相關的人。我們兩人一起合作,就能解開這件神器的秘密。

Gramática:I get to play with an artifact, and take Vidic down a peg? How can I refuse?

格拉馬蒂卡:我可以研究神器同時還能比維迪克更出風頭?求之不得呢!

獲得更多的電玩狂人最新消息
按讚加入粉絲團